Hace poco tratando de explicar un sutra de los yogasutras nos preguntaron que significaban esos puntos y rayas que se ponían sobres las letras. Nos dimos cuenta que era necesario explicar brevemenente la Transliteración.
En sánscrito (saṁskṛtam, el idioma en que están escrito la mayor parte de los textos sagrados de la India) existen sonidos que no pueden ser representados utilizando el alfabeto latino. Entonces, dado que utilizar los caracteres tradicionales (devanāgarī) resulta demasiado difícil de entender, se opta por usar una convención de símbolos aplicados sobre el alfabeto latino que permita reproducir esos sonidos que vienen de otra fonética. Esto es la transliteración. Existen varias transliteraciones de sánscrito, nosotros utilizaremos la IAST que es una de las más utilizadas.